THE MAXIMERON Erotic stories By Guiseppe & Mirriam Becaccio Авторский перевод с английской ру

7.ЛЫЖНЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Зазвонили оба телефона, почти одновременно. Маргарет ждала их внизу на завтрак. Сэму звонил его приятель, сенатор из Москвы. Слава богу вовремя: Линдзи успела одеться и навести марафет, Сэм – принять душ. Линдзи не стала его ждать: «Я бегу вниз - хочу кофе, как наркоманка - кокаин!» Сэм не прерывая разговора, послал ей воздушный поцелуй. Линдзи успела услышать его фразу , обращённую к Виталию: «Буду там через час. Договорились». Маргарет сидела за сервированным столом с радушной улыбкой хозяйки. Линдзи спускалась по лестнице, как шаловливый подросток – вприпрыжку. Маргарет смотрела на подругу восхищённым взглядом строгой мамаши. Хотя была старше Линдзи всего лишь на пару лет. «Ты выглядишь, как миллион долларов, моя прелесть. Дай мне тебя обнять»- Линдзи раскрыла обьятия словно они не виделись вечность: «И весь этот миллион я с наслаждением вложила бы в твой банк.» - Она погладила её в лобок – «Ты мне устроила такой отдых. Особенно здесь в горах». Маргарет разлила кофе. Аромат «арабики» сразу ударил в ноздри. Линдзи даже ахнула от радости: «Кудесница, откуда здесь в горах мой любимый сорт кофе?» Маргарет скромно опустила глаза: «Чего не сделаешь ради любимой детки. Вчера заказала, сегодня доставили». Вошла Стефани и шёпотом спросила о чем-то Маргарет. Маргарет тут же вскочила: «Это же Ник! Зачем держать его у дверей?» - побежала к дверям и встретила высокого мужчину в необычном военном мундире. Маргарет бросилась ему на шею. Ник ловко приподнял её на руках и поцеловал в щёки.
Маргарет со счастливой улыбкой представила его Линдзи: «Это Ник, мой пасынок, сын мужа от первого брака. А это Линдзи – моя лучшая подруга». Линдзи протянула руку и Ник пожал её с широкой улыбкой: «Очень приятно. У моей мамы все друзья очаровательны, как она сама». Маргарет решила его поправить: «Он старше «мамы» почти на восемь лет. И уже полковник. Ник, тебе так подходит натовская форма!» Линдзи тут же подхватила: «Вы выглядите, как генерал! А в каких войсках служите, если это не военная тайна?» Ник отпил кофе: «Спасибо, дамы. Это форма войск специального назначения» Стефани позвала Маргарет на кухню, чтобы посоветоваться по поводу меню. Маргарет отметила ручкой необходимое, поблагодарила Стефани, обняв её за плечи. И проводив её из кухни, она задрала юбку и стала поправлять колготки. Линдзи заметила, что Ник посмотрел на её попу голодными глазами самца. Наконец-то появился и Сэм. Линдзи представила мужчин друг другу. Завтрак прошёл в веселой семейной обстановке: Сэм и Ник наперебой рассказывали свежие анекдоты. Маргарет и Линдзи сплетничали о традициях сербов. Линдзи не упустила заметить: «Как тебе Стефани? Ей нет и тридцати, но выглядит старше. Мне кажется, чересчур полноватая». Маргарет посмотрела на неё подозрительно: «Ничего особенного. Что ты имела ввиду?» Линдзи скривила свои губы: «Я просто хотела спросить, о чем вы с ней шептались на кухне?» Маргарет с облегчением расхохоталась: «Ты моя прелесть! Как это о чём? Мы с ней договорились- ты не поверишь - попариться в сауне!» - и незаметно ущипнула Линдзи за ягодицу и шепнула на ухо: «Сумасшедшая!». Спустя время Ник поднялся: «Вы меня извините, но меня ждёт внизу машина. Я примчался повидаться с Маргарет: мне из посольства сообщили о её приезде в Сербию. Бросил все дела , чтобы с ней увидеться, спросить об отце. А сейчас мне уже пора бежать: срочно вылетаю в Грузии» .
Маргарет вышла его провожать. У ворот стояла машина с американским флагом. Шофёр вышел из-за руля и протянул конферт для Маргарет. Ник удивленно спросил: «Неужели от Посла?» Маргарет поцеловала его в щёку: «Бери выше: из Госдепа». Ник пригрозил ей пальцем: «А папа знает?». Маргарет пошлёпала его по попе: «Спасибо, что приехал, Ник. Я была счастлива с тобой увидеться. А что касается папы, то тебе лучше его навестить, как можно скорее: врачи не дают ему большой срок». Ник обнял Маргарет, смахнул с её лица слезу и сильно прижал к своей груди: «Вернусь из учений, и обязательно приеду домой». Сэм отпил кофе и поднял глаза к потолку: «Какой кайф! Маргарет, мы Вам обязаны многим. Но любимый кофе Линдзи – это просто бесценно. Спасибо» «Ерунда, не стоит благодарностей, Сэм. Это мне доставляет удовольствие». Сэм посмотрел на часы:«Дорогие мои, у меня назначена важная встреча, и боюсь, что я уже опаздываю на неё. Давайте встретимся на горном массиве, скажем, через час» Проводив Сэма, подруги решили посвятить вторую половину дня лыжным спускам. Выяснилось, что Линдзи никогда не становилась на лыжи. Маргарет обещала обучить её основным навыкам скоростным методом. Лифт поднял их на вершину за 5 минут. Линдзи в лыжном костюме выглядела, как профессиональная зимняя модель года: ей шли ярко-красная куртка, розовая вязанная шапочка, плотно облегающий низ тёмно вишнёвого цвета и маленький рюкзак за спиной.

Маргарет незаметно ущипнула её за попу: «Ты похожа на сказочную принцессу! Сводишь меня с ума». Линдзи обняла за талию своего инструктора и посмотрела на неё шаловливым взглядом. Маргарет надела на неё кожаный пояс, зацепила его крючком и соединила другой конец со своим поясом: «Вот теперь мы с тобой связаны накрепко» - Поцеловала Линдзи в затылок и добавила: «На тебя невозможно смотреть без эмоций: хочется скушать, не раздевая». Линдзи улыбнулась и опустила свою руку с её талии до попы: «Твой Ник не мог оторвать свои глаза, когда ты поправляла колготки на кухне. Мне показалось, что вы с ним...» Маргарет слегка покраснела: «Глупышка! Как ты можешь так думать?» И потом шепнула ей в ухо: «Мне никто не нужен, кроме тебя». Они медленно стали двигаться на лыжах по небольшому подьёму. Дойдя до невысокого холмика, попробовали скатиться по спуску под тяжестью своего тела. Линдзи училась быстро и легко. И с каждым разом просила подниматься всё выше и выше. Вскоре она уже вела себя как профессиональная лыжница. Даже захотела совершить самостоятельный спуск без страховки. Но Маргарет была неумолима: «Только через мой труп».

Это произошло неожиданно. Огромная снежная лавина так быстро обрушилась на них сзади, что они не успели даже вскрикнуть. Линдзи летела вниз кувырком, лыжи отлетели, страховка, зацепленная на поясе Маргарет натянулась: они летели в разных направлениях. Она успела зацепиться за толстый ствол сосны и почувствовала как её пояс сдавил поясницу: на другом конце над обрывом висела Линдзи. Крик о помощи прозвенел в горной тишине словно женский плач. Маргарет действителльно рыдала в истерике. Помощь спасателей подоспела через минут двадцать, но они показались Линдзи вечностью. Под её ногами зияла пропасть длиной не меньше двух-трёх миль. В конце пропасти лес и домики выглядели ёлочными игрушками. Пояс давил на живот, но Линдзи была этому только рада. Сэм увидел Виталия с женой у бензоколонки. Расплатившись с такси, он махнул рукой и быстрым шагом направился к ним. Виталий открыл для него дверь жёлтого двухместного спортивного феррари: «Ты не возражаешь, если моя Леночка сядет тебе на колени?» Сэм не успел ответить, лишь улыбнулся, когда на него впрыгнула маленькая, худенькая и кокетливая блондинка лет двадцати: «Привет». Сэм почувствовал на своём стволе упругую попу в узких джинсах. Виталий вёл машину лихо, и через двадцать минут они оказались у высоких и широких ворот огромного поместья, окруженного высоким забором. Офицер охраны долго изучал паспорт Сэма, потом позвонил куда-то и спустя минуту дал знак, чтобы открыли ворота. Гостиная была меблирована в стиле Екатерины Второй: в белых тонах с позолотой. Лена тут же позвала прислугу. Стол накрыли за две минуты. Сэм увидев обилие напитков и еды, поднял руки вверх: «Я пас! Только что плотно завтракал. Могу лишь составить тебе кампанию, если у тебя найдётся Glen Scotia Victoriana» Сэм почти был уверен, что выслушает сожаления, и таким образом соскочит сухим из воды. Каково же было его удивление, когда Лена появилась с бутылкой 18-летней выдержки: «Тебе со льдом, или как?». Она говорила с лёгким нью-йоркским акцентом. Сэм был в нокауте. Виталий налил Лене и себе холодной водки, не спеша выпил, прожевал лимончик с кожурой и положил перед Сэмом шкатулку. «Тут в памяти очень много интересного для твоего приятеля. Если эту информацию использовать с умом, праймериз у него в кармане». Сэм положил шкатулку в карман: «Мне нужны пара дней, чтобы оценить содержимое.» Виталий положил ему в тарелку бутерброд с маслом и черной икрой: «Можешь не спешить. Мой Хозяин не ждёт никакой платы: это его инвестиция в будущую победу твоего приятеля». У Лены еле слышно заурчали серёжки: она вскочила, как ужаленная, извинилась и вышла. Вернувшись что-то сказала Виталию на русском. Виталий налил Сэму, предложил выпить ещё по одной: «Нас с тобой хотят видеть. Это будет историческая встреча, Сэм» В просторной биллиардной играли двое: высокий моложавый с рыжими усами и стареющий, небольшого роста, коренастый мужчина. Уверенным ударом отправив шар в дальний угол, старик повернулся к Сэму. Это был господин Лебедев, президент России: «Добро пожаловать, мистер Розенберг.» Сэм был застигнут врасплох: «Какая неожиданная честь, господин Президент. Можете меня звать просто Сэм». Глава России, отложив кий в сторону, пригласил Сэма присесть на диван. Сам уселся напротив в кресло: «Я хотел лично выразить Вам, Сэм, свои симпатии и уважение. Вы делаете великое дело во имя сближения наших двух великих держав. Если быть откровенным, мы в России очень разочарованы нынешним охлаждением отношений. И весьма заинтересованы в восстановлении дружеского взаимопонимания после избрания нового президента США». Сэм перевёл свой взгляд на высокого мужчину с рыжими усами. Господин Лебедев тут же понял его беспокойство: «Совсем забыл вас представить друг другу. Это господин Паша-заде, мой коллега из Азербайджана. И кстати, готов оказать неоценимую услугу Вашему приятелю.» Сэм вежливо кивнул и хотел было вставить слово. Но Президент поднял руку, опережая: «Разумеется, не сейчас. В будущем.» Вошла Лена с маленьким золотым подносом. На нём были два длинных фужера. Она протянула один из напитков малинового цвета Президенту, а второй ,золотистого цвета - Паша-заде. Лебедев погладил Лену по спине: «Виталий самый счастливый муж в России!» Неожиданно зазвонил мобильник Сэма. Он извинился и отошёл на приличное расстояние. Звонила Маргарет с телефона Линдзи: "Нас везут в больницу. У Линдзи небольшая травма». Сэм стоял в растерянности. «Примите мою самую исреннюю благодарность, господин Президент, господа....Но мне срочно нужно вернуться: моя жена получила травму, катаясь на лыжах.» . Президент Лебедев выглядел расстроенным: «Да-да, разумеется. Виталий, организуй транспорт. И всё что необходимо.» Виталий кивнул и вышел вслед за Сэмом.
Сэм стоял перед носилками бледный, как снег. Линдзи находилась в глубоком стрессе: её взгляд был стеклянным. Маргарет не отпускала её руку и даже забыла отстегнуть страховку. Травматолог, пожилой серб, внимательно изучив рентгеновский снимок, хитро улыбнулся: «Вы счастливая. Отделались лишь вывихом ступни. Через пару дней будет бегать. Но пока будут боли» - произнес вердикт и передал Маргарет упаковку болеутоляющих таблеток. Но предупредил, чтобы пациентка не увлекалась: они с большой дозой наркотиков. Маргарет сразу отвергла предложение Сэма поднять Линдзи в их спальню на втором этаже: «Нет, Сэм. Она может прекрасно устроиться в моей спальне на первом этаже. И ей нужен постоянный уход. Желательно, женский». Сэм сразу согласился: «Разумеется. Но мы доставляем тебе столько хлопот. Мне просто неловко». «О чем ты говоришь? Я признательна Богу за её благополучное спасение. И готова поставить Линдзи на ноги. Даже если мне придется для этого вылезти из кожи вон». После дозы обезболивающей таблетки Линдзи приходила в себя медленно. Но плыла в нирване: наркотик был сильным. Рядом с ней на широкой постели боком лежала Маргарет, опираясь на локоть и подперев голову. Видимо, только задремала. Но почувствовав , что Линдзи проснулась и открыла свои грустные, заплаканные глаза: «Как ты, прелесть моя?» Губы Линдзи высохли и она с трудом произнесла: «Пить». Апельсиновый сок чуточку оживил Линдзи. Она погладила руку Маргарет: «Ты мой ангел-спаситель. Только не ругай меня, я теперь буду тебя слушаться во всём» . Слёзы душили Маргарет , но она смахнув их с ресницы, засмеялась: «В угол поставлю и отшлёпаю.» «Не... лучше как вчера... я хочу тебя... хочу до безумия» . Маргарет обняла её, целовала без остановки. Линдзи не отпускала её от своего лица: «Вчера, Сэм просто обалдел от аромата. От нашего с тобой аромата. Представялешь? Ты оставила такой вкусный след у меня. Я просто схожу с ума от твоих ласк. Ты пахнешь так соблазнительно». «Это французский лосьон. Припасла для тебя второй флакон». «Ты моя волшебница. Я была бы уже на том свете, если бы не наша связка....если бы не наша связь». Ступня опухла и уже начинала опять побаливать. Марагарет принесла небольшую ванночку с тёплой водой. Аккуратно обмыла ногу. Протёрла гигиеническими салфетками. И стала перевязывать специальной обезболивающей повязкой. Большой палец остался на виду. И Марагрет, пожирая Линдзи глазами любящей самки, долго его целовала . Слегка прикусила. Увидев как Линдзи прикрыла веки от удовольствия, стала посасывать и ласкать языком. «Ты меня сводишь с ума...какая ты нежная... хочу твои губы...» Линдзи уже знала: сначала верхняя губа, а потом нижняя оказались в ласковом плену её теплых губ. Линдзи подняла сорочку на Маргарет и припала к возбуждённому розовому сосочку. Маргарет прошла двумя пальцами в извилину Линдзи ниже лобка: она было уже влажной в ожидании знакомых пальчиков. Ноги сами раздвинулись и Маргарет уже проторенным путем добралась до клитора. Линдзи застонала и услышала желанные слова : «Хочу тебя до сумасшествия. Останови меня, если нога всё еще болит» Линдзи покачала головой: «Нет-нет. Не болит совсем. Я тоже хочу тебя, не жадничай, дай мне моё сокровище». Маргарет перенесла свою ногу и слегка приблизила свою плоть к её губам . Сама вошла языком в неё и чуть присосала клитор. Ягодицы Линдзи задрожали под её руками. Большой палец легко проник в промежность и стал дразнить анал. Истома охватила обеих. Стоны сопровождались короткими , но безумно вкусными оргазмами. Линдзи чуточку прижала к себе её попу, чтобы язык мог пройти глубже. И тут она вдруг встретилась с другой , мужской рукой. Открыв глаза, Линдзи обалдела: перед её губами раскачивался возбуждённый фаллос. Фаллос, знакомый до мельчайших подробностей. Сэм стоял молча, но с лицом очень громко говорящим. Оно кричало о похоти, о разврате, о соитии. И от него пахло виски. Линдзи нерешительно взяла в рот и вопросительно посмотрела на мужа. Сэм погладил её локоны и прикрыв веки, откинул голову в экстазе. Его рука гладила попу Маргарет . Пальцами он прошел в её плоть и анал одновременно. Маргарет , продолжая наслаждаться Линдзи, почувствовала совершенно новое звучание в своем оргазме: это был оргазм, рождённый мужской рукой. Линдзи , вытащив изо рта фаллос, уже готовый доставить массу блаженства, взглядом показала на дрожащие ягодицы Маргарет. Сэм понял, что ему позволено войти в чужие, запретные райские кущи. Он не заставил просить себя дважды: стал медленно входить головкой фаллоса в Маргарет. Плоть Маргарет оказалась на редкость тесной и это приводило Сэма в состояние взбесившегося льва. Линдзи, не сводя своих возбуждённых глаз с мужа, ласкала его мошонку и промежность. Маргарет наконец поняла, что к ним пожаловал гость. Она повернула свою голову назад и вскрикнула: «О господи! Как тебе не стыдно, Сэм?» Посмотрев , как Линдзи пожирает своего Сэма любящим взглядом, она с упрёком спросила: «Прелесть моя, что вы оба делаете со мной?». Но Линдзи ей даже не ответила: она вошла своим языком в мужской анал. Знала, что Сэм вскочит до потолка от наслаждения. И он действительно оказался от этого на седьмом небе. Маргарет, попрощавшись с остатками стыдливости, расслабилась и впустила твёрдый и упрямый член Сэма глубже . «Развратники ....вы оба... что вы со мной сделали?.. Сэм, это ...некрасиво. О Боже! ...еще чуточку, Сэм, ты великолепен!... Господи!... сто лет так вкусно не кончала!» Маргарет помогла Линдзи устроиться на лежащем на спине Сэме так, чтобы ступне не было больно. Целуя её груди и соски, она шептала безумные комплименты: «Ты сказочно хороша, мое сокровище.... твоя кожа меня приводит в бешенство ....Сэм, сукин ты сын! Как я тебя понимаю....делай её...делай мою прелесть..моё сокровище....Боже мой! Она у меня само совершенство» Линдзи ощущала крепкий ствол во всём своем чреве. Приподнимаясь и садясь на него, она слегка крутила попой, чтобы головка касалась каждой частички. Ягодицами она чувствовала мошонку Сэма. Но ей хотелось чего то большего . Линдзи с жадностью припала к губам Маргарет и вошла в неё своим языком. Отпустив её губы, Линдзи посмотрела прямо в глаза Маргарет и шепнула : «Помоги мне, я хочу кончить королевой» . Маргарет вернула ей сочный поцелуй и её нежный палец проник в Линдзи сзади. Укусив мочку её уха Маргарет зашептала то, что Линдзи хотела слышать именно сейчас, сию секунду: «Мечтаю о твоих соках, любимая моя»-услышала Линдзи и зарычала, как самка, оседлавшая самца после года воздержаний. Она свалилась рядом с Сэмом. Голова шумела словно после оглушительного взрыва. Глаза закрывались. Хотелось спать. Она уснула, как дитя после купания. Сквозь сон наслаждалась ласками : Маргарет и Сэм не могли оторвать своих губ от её плоти и промежности. Услышав её ровное дыхание, Сэм взял за руку Маргарет и повёл с собой в ванную. Маргарет вошла под тёплые струи воды и прикрыла руками лобок. Сэм припал губами к её губам, прижавшись стволом к её рукам. Маргарет обняла фаллос двумя руками: «Это неправильно, Сэм. Останови меня. Нельзя, чтобы я ранила Линдзи. Прошу тебя, Сэм» Он вошёл в Маргарет со спины. Она застонала: «Сэм, прошу тебя...только не надо кончать туда... у меня опасные дни...» Сэм был опьянён свежестью Маргарет, а её слова об опасности забеременеть поимели обратный эффект: он взорвался в неё, как подросток впервые познавший женщину. После сказочного оргазма мысли Сэма поплыли в Древний Египет. ДРЕВНЕЕГИПЕТСКИЕ НОЧИ СТРАСТИ. Глава Восьмая. Править страной не всегда означает управлять собой. Шэпсут пораньше отпустила всех слуг, оставив при себе молодого суданца. Того самого, который вернулся из Храма с ответным сообщением от Верховного Жреца. Бэнаф передавал, что явится к лику возлюбленной, как только завершит обряд жертвоприношений: Инмутеф, царица Сакартли решила, наконец, воздать благодарения Богам за благополучные роды.
Шэпсут была слегка расстроена таким неудачным совпадением. Раб-суданец Бэдрат рассказал своей госпоже с подробностями, как выходя из Храма, он столкнулся с вереницей невольников, выгружавших дорогие дары. И как вслед за ними в Храм вошла беломраморная Инмутеф в розовом наряде с лепестками роз , прикрывающими лишь соски. Шэпсут строго посмотрела на слишком болтливого раба. И впервые обратила внимание: суданцы, подаренные ей царицей Инмутеф, почему-то не носили надбедренников. От сурового взгляда своей госпожи Бэдрат быстро умолк, опустил голову и спиной поспешил к выходу из опочивальни.
Между тем, описания Бэдрата всколыхнули эмоции у владычицы Египта. В её голову стали вкрадываться подозрения и унизительная для её царской гордыни ревность. Шэпсут прекрасно знала, что Верховный Жрец не отличается воздержанностью. Скорее даже наоборот: четыре тысячи наложниц и рабынь, находившихся под крышами Карнакского Храма по первому зову обхаживали своего владыку под заботливым вниманием Зиббу.
Провести ночь любви в святом Храме считали удачей и счастьем для себя самые высокопоставленные матроны, их ставшие зрелыми дочери не только со всего Египта. Тайные визиты царствующих особ из Персии, Ассирии, Судана, Мессопотамии и Нубии давно уже не были тайной в столице Египта. За годы своего служения фараонам Бэнаф успел подарить примерно сто тридцать сыновей, рассыпанных, как золотые фаллосы, по всему миру. Шэпсут также знала, что предназначенная в супруги её сыну, фараону Мерик Ра, новрожденная Нэирэм также была его чадом, пока единственным, рождённым с женским началом.
Самолюбие Шэпсут было уязвлено другим: тем, что её возлюбленный смог нарушить установленный порядок их тайных встреч, во имя удовлетворения вспыхнувшей у Инмутеф капризной страсти. Встреч, перед которыми Шэпсут воздерживалась 30 дней и ночей. И великий Мастер знал об этом. Она с грустью взглянула на утеплённый для любовного омовения бассейн, на роскошный набор из напитков, фруктов, миндаля , орехов и персидских сладостей, аккуратно разложенных по четыре стороны водоёма. Затем бросила взгляд на лепестки роз, рассыпанные у ног и изголовья широкой царской постели. И прикрыла глаза, чтобы удержать слёзы. Перед её взором неотлучно стоял гордый профиль Бэнафа с твёрдым подбородком, с орлиным носом, взглядом мудреца, наголо обритой головой. Пытаясь отделаться от преследующего её воображение желанного профиля, Шэпсут выпила несколько глотков из золотого кубка. Вино было лёгким, но быстро одурманивающим, из виноградников Сакартли. Откинувшись на мягких подушках, Она прикрыла глаза и попыталась вздремнуть, чтобы убить время. Но голос Верховного Жреца неожиданно прозвучал в ушах царицы. Он звал её к себе, называя каким то таинственным словом. Шэпсут никак не могла разобрать смысл этого слова. Но от голоса Жреца ощутила целый водопад желаний. Желаний, которые окутали её грудь, опустились к низу живота и овладели лобком и плотью. Оказавшись в плену у охватившей её тело и разум страсти, царица словно в глубоком сне медленно встала и подошла к краю водоёма. Легкий и короткий ночной хитон соскользнул с её плеч. Шэпсут в глубокой дремоте стала спускаться в тёплую воду. Руки стали сами ласкать округлые груди, бёдра и ягодицы. Шэпсут казалось, что она вот-вот разберёт это таинственное слово, звучащее в ушах хрипловатым голосом Бэнафа. Этот голос заставлял её ублажать своё тело. Рука опустилась к лобку и пальцы невольно вошли в полураскрытые створцы . Найдя самую чувствительную точку, Шэпсут почувствовала первое лёгкое удовлетворение. Но возбуждение никак не спадало. Она очнулась от шума воды. Вода струилась из латунной трубы и служила для интимного омовения. Шэпсут пальцем руки, полуприкрыв отверстие трубы, направила сильную струю воды в сторону раздвинутых бёдер. От нахлынувшего каскада неведомых до сих пор наслаждений, Шэпсут застонала. Её протяжный и томный стон отозвался эхом в царских покоях. От глубкого оргазма, впервые испытанного без помощи Жреца, у царицы закружилась голова и она еле удержалась , чтобы не упасть. На её стон прибежал испугавшийся Бэдрат. Молодой раб легко приподнял свою госпожу на своих сильных руках, донёс до постели, Заботливо укрыл Её живот и бёдра плотным покрывалом. Он застыл перед царицей в ожидании поручений, не отрывая своих горящих глаз от возбуждённых сосков Шэпсут. Своим всё еще помутневшим взором Шэпсут заметила перед своим лицом внушительного размера фаллос Бэдрата. Фаллос слегка колебался. Он дрожал от долгого воздержания и неконтролируемого возбуждения. Взгляд госпожи скрестился со смущённым взглядом раба. В царице боролись два противоложных чувства. Разум стучал в висках гулким призывом : «Ты свободен, Бэдрат!» Похоть настойчиво пульсировала в клиторе: «Войди в меня своим черным стволом, Бэдрат!».
Шэпсут перевела свой взгляд с поникшей от покорности головы слуги на его вскочивший до пупка фаллос . Рука царицы непроизвольно приподнялась и готова была овладеть головкой возбуждённого ствола. В этот миг вдруг двери покоев ракрылись настежь. На пороге стоял её сын фараон Мерик Ра. Подбежав к матери он впрыгнул к ней в постель и с ужасом в голосе сообщил о перевороте в королевстве Сакартли.
Шэпсут привстала от неожиданности: то ли от смущения, то ли от услышанного. А затем, овладев собой, повернулась к Бэдрату и ледяным голосом потребовала: «Никогда впредь не входи в мои покои без набедренной повязки. Ступай .» И постаралась успокоить всё еще напуганного сына: «Срочно надо пригласить всех жрецов, советников и зарубежных послов. Нам предстоит принять разумное решение». Мерик Ра с облегчением опустил свою голову на теплую и ласковую грудь матери. Шэпсут давно не прикасалась к повзровлевшему сыну. Он медленно повернулся лицом к подбородку матери и коснулся губами её губ. Рука матери обняла сына за плечи, которые уже наливались мужской силой. Шэпсут неожиданно для себя почувствовала прикосновение к своему бедру твёрдого ствола. Она слегка оттолкнула Мерик Ра от себя и нежно прошептала: «Нам надо спешить, мой государь. Но не с этим.» Спустя час в тронном зале в окружении всех высших сановников фараон Мерик Ра и его мать Шэпсут слушали Верховного Жреца о событиях в Сакартли. Верховный Жрец заканчивая свою как всегда краткую и доступную для понимания речь, предлагал за одну неделю оснастить небольшой отряд лучников и всадников с мечами для тайного проникновения в Сакартли. Что касается самой свергнутой царицы Инмутеф и её дочери Нэирэм, то Мастер подготовил надёжное убежище для них во владениях Храма. Царица, одетая в черный хитон и покрывшая голову черным платком, стояла на неприлично близком расстоянии от Жреца. На вопрос Шэпсут, почему не годятся для этого, предоставленные Инмутеф царские покои во дворце фараона, Бэнаф ответил кратко и сухо: «Богам угодно, чтобы её величество всю предстоящую неделю посвятила служению , молитвам и воздержанию». Взгляд Инмутеф, брошенный на Жреца и полный неутолённой ещё страсти, не мог скрыть от владичицы Египта, как именно будет выглядеть её служение Богам. Кровь хлынула к затылку Шэпсут. Но она сумела сдержать себя. С царской улыбкой, достойной двух фараонов Великой династии, Шэпсут пожелала царице Сакартли благоволения Богов, а Верховному Жрецу – очередных побед. В ней нашлись силы подать знак своему сыну, чтобы распустил государственный совет. Вернувшись в свои покои, Шэпсут велела своим рабыням подготовиться к дневному омовению. После традиционного омовения, невольницы растёрли царицу ароматными маслами, напоили горячим отваром из лечебных трав, дождались, когда она уснёт и бесшумно покинули опочивальню.

Глубокий сон и наступившее с ним душевное равновесие были для Шэпсут надёжным лекарством от раздражённости. Это спасало её даже в те годы, когда выйдя замуж, империатрица так и не приобрела мужа. Муж нет был способен даже на одну первую ночь. Она приучила себя к длительному воздерживанию. Пока судьба не свела её в тайном ложе с Верховным Жрецом. Все эти годы Шэпсут благодарила Богов за нисполанный ей дар после многих лет засушливой женской доли. Бэнаф сумел не только оросить эту благодатную почву, но и оплодотворить её чрево. Тем самым, сохранить на вершине власти. Но вчерашняя измена внесла в душу империатрицы зерно сомнения. А вслед за этим и мести. Ей не давала покоя мысль о возможной смене плотских симпатий у Мастера. И после того, что она услышала от него сегодня утром в тронном зале, Шэпсут уже не сомневалась: наступил конец его любви и страсти к ней. Она проснулась с наступлением сумерек. Проснулась от мучительной жажды. Залпом опрокинула кубок с красным вином из садов Нубии. Вино моментально рассосалось по крови империатрицы. И она вдруг явственно ощутила похотливый дурман в области лобка. Приоткрывшаяся дверь всколыхнула потоком воздуха свечу у изголовья. «Это ты, Бэдрат?» - неожиданно для себя ласково спросила Шэпсут. Мускулистый суданец боязливо вынырнул из темноты и осторожно приблизился к постели своей Госпожи. Шаловливый смех царицы совсем сконфузил Бэдрата: её рассмешил широкий и длинный набедренник, полностью скрывающий фаллос раба. Подозвав его своим указательным пальцем к себе вплотную, Шэпсут просунула руку под набедренник. Заряд похоти, как мощный кинжал прошёл через руку в плечо, от плеча к соскам и опустился к непослушному клитору. Невообразимая толщина фаллоса не только поразила царицу, но и заставила убедиться воочию: Шэпсут медленно распустила набедренник. Она впервые держала в своей хрупкой руке мужское достоинство, столь внушительного размера. Черный бархат блестел и переливался от пламени свечи.
Бэдрат смотрел глазами барашки перед пастью тигрицы. Эта скромность раба, обладающего редчайшим достоинством, ещё больше развратила Шэпсут. Она вдруг осознала, что является полновластной хозяйкой не только Бэдрата, но и этого чёрного сладострастного меча.
Губы с жадностью вобрали вовнутрь шелковистый ободок вскочившего во весь рост фаллоса. Её гортань не могла вместить в себя даже четверти пульсирующего ствола. Она чуть не поперхнулась и сменила позу. Встав на колени перед своим рабом, Шэпсут обхватила фаллос двумя руками и прошлась языком и губами по всей его длине и ширине. Их взгляды встретились с улыбкой. Бэдрат уже не выглядел жертвой. Перед взором империатрицы, стоящей на коленях, стоял грозный воин, готовый вонзить своё копьё в чрево пленницы. Суданец знал лишь свои строгие племенные традиции в любви. От дедов и отцов созревающие юнцы его племени приучались к первому соитию с противоположным полом через анус. Интуитивно оценив по взгляду жажду и голод у Шэпсут, Бэдрат медленно и ласково уложил её на спину, высоко приподнял ноги царицы и установил их на своих плечах. Не открывая своих алчных глаз от сосков империатрицы, он смочил слюной сжавшийся от неожиданности анус Шэпсут. Фаллос входил медленно, с небольшими паузами и покачиванием. Шэпсут вздрогнула от дикой боли и хотела вытолкнуть его из себя. Но фаллос входя и выходя становился не только чем-то родным, но и вожделенным . Спустя несколько минут Шэпсут с удивлением обнаружила, что ласкает рукой свою плоть, которая увлажнялась от божественной услады. Бэдрат стал выходить, чтобы насладиться женской плотью. Шэпсут властно остановила его : «Войди ещё раз, Бэдрат!» Это было сказано таким волшебным шёпотом, что он не поверил своим ушам. Этого голоса, этих слов было достаточно, чтобы раб взорвался фонтаном семени: Бэдрат слишком долго жил отшельником. Получив огненную струю в своём анусе , Шэпсут протяжно застонала от неиспытанного до сих пор оргазма и ушла в глубокое небытие. А Бэдрат, впервые столкнувшийся с неудачей, сник от мужского стыда. Прикрыв от позора своё лицо набедренником, молодой раб молниеносно сбежал из покоев царицы. В дверях опочивальни его встретил входивший к матери фараон Мерик Ра. Раб упал на колени и стал целовать фараону ноги. Мерик Ра бросил взгляд на разобранную постель, на лежашую на спине без признаков жизни обнажённую царицу и был готов взорваться проклятиями. Но быстро взял себя в руки и вполголоса вызвал охрану. Бэдрата волокли в темницу с уже отрезанным фаллосом. Мерик Ра медленно подошёл к царской постели. Он впервые видел свою мать полностью обнажённой и поразился божественной красоте её тела. Горящие глаза фараона пожирали колыхающиеся от ровного дыхания груди, зазывающий к себе маленький пупок, раздвинутые, полусогнутые бёдра, манящий своей наготой лобок и узенькую извилину, ведущую к таинственному наслаждению. Фараон, уже ставший зрелым сильным мужчиной , приподнял тело Шэпсут с удивительной для себя лёгкостью и вошел вместе с ней в теплый водоём. От шелеста и капель воды царица приоткрыла глаза и увидела горящее страстью лицо императора. Этот профиль был ей так знаком. Это был профиль его отца, Мастера. Это была его страсть. Фараон опустил её в воду и властно припал губами к губам. Губы встретили его с материнской лаской и тайным зовом. Твёрдый язык фараона легко проник сквозь ряд зубов и скрестился с языком Шэпсут. Она в свою очередь проникла в его нёбо и тем самым подбодрила к соитию. От этого интимного соития Шэпсут почувствовала себя Богиней Исидой, возродившей своей любовью убитого супруга, Бога Осириса. Исидой, которой был так необходим его фаллос для продолжения династии Богов. И перед ней стоял её сын – Гор. В образе Мерик Ра.
Руки Шэпсут сами потянулись и с жадностью обхватили остервенело стоящий молодой ствол царя Египта. Она взглядом указала ему сесть на край бассейна и гортанным голосом произнесла: «Позволь мне, Посланник Осириса , овладеть волшебным фаллосом, подаренным Египту Богиней Исидой». И вопросительно взглянула в глаза Мерик Ра. Мерик Ра обняв руками щёки Шэпсут позволил ей прикоснуться к фаллосу губами: «Мне явился вчера Великий Ра и открыл тайну моего рождения. Я не смогу править Египтом, если не овладею тобой, империатрица. Ты, как и всё в этой империи, должно принадлежать фараону. Так велел Великий Ра». При этих словах Шэпсут опустилась на колени перед своим фараоном и не отводя взгляда от его лица, начала ритуал повиновения. Её горящие огнём губы плотно обволокли священный ободок – символ Бога Осириса и медленно всосали до гортани всю длину возмужавшего фаллоса.
Мерик Ра, уже познавший двеннадцать невольниц, семь наложниц и двух жён, ощутил неведомое ему Небесное наслаждение. Ни одна из них не смогла подарить ему божественность материнских ласк. Руки Шэпсут, как крылья загадочной птицы феникс воздушно прикасались к груди, к бёдрам и паху императора. Её разум уже покинул не только тело, водоём, опочивальню, но и Египет. Он витал в Небесах, которые приняли её повиновение с согласием. Мягкий язык царицы ощущал высшее блаженство от твёрдости ствола, который уже был готов взорваться огненной плазмой. Фараон уложил царицу на спину и со сладострастием приложил свои губы к её влажной плоти. Кончиком языка обнял пульсирующий клитор, признавший его власть над ним. Стон Шэпсут настойчиво приглашал к главному соитию. Мерик Ра вошёл в неё помпезно, торжественно и властно. И услышал те слова, которые ласкают ухо любого самца: «О муж мой, осемени меня и я подарю Египту наследника по твоему образу». Эту ночь фараон познавал свою супругу-мать до самых первых лучей Солнца. Проводив сына, Шэпсут заметно помолодевшая от божественного наслаждения, которое испытала впервые, с лёгкостью нырнула в водоём и поплыла от одного конца бассейна к другому. После полудня она велела приготовить щедрые дары, которые собралась преподнести Богу Осирису и Богине Исиде . Будучи вдовой и матерью двух царей Египта, Она сегодня стала и главной женой обоих. (продолжение следует)
(