THE MAXIMERON-2 Erotic stories By Guiseppe & Mirriam Becaccio Авторский перевод с английской р

41. ДЕЛА ДАВНО МИНУВШИХ ДНЕЙ.
На стол Стиву Брауну – главе Агенства национальной безопасности – легли сразу несколько рапортов о яркой вспышке в одной из безлюдных пещер Афганистана. Космические приборы засекли взрывы с небольшой ядерной начинкой. Несмотря на поздний час Президент Дэвид Меллор срочно созвал у себя встречу с членами кабинета. Элизабет Росс кратко изложила Президенту содержание шифрограммы, полученной от посла США в Москве Стивена Робертсона. Он был вызван к фактическому руководителю России Петру Булыжникову. Ему обьяснили, что маломощный ядерный взрыв на юго -востоке Афганистана всего лишь ответ на события в Башкирии и Нагорном Карабахе. За этим может последовать более мощный удар где-нибудь в центре Европы. Росссия предлагает США сесть за стол переговоров и очерчить сферы влияния. Булыжников безаппеляционно обьявил и срок: две недели. Президент Меллор, готовящийся к сдаче полномочий буквально через несколько недель, был в ярости. То ли от бессилия, то ли от физической неспособности сконцентрироваться: он даже не успел перед совещанием сойтись со своим ассистентом Молли и сбить напряжение оргазмом. Он не решился будить Молли, уже давно переселившуюся в президентскую спальню. Стив переглянулся с Элизабет и уловив её согласие, решил помочь Президенту: «Нужно предложить Булыжникову встречу с Вами на нейтральной территории.» Меллор заёрзал в кресле: «Новые выборы состоятся через неделю, а инагурация – в январе. Не кажется ли вам, коллеги, что Элизабет Росс могла бы встретиться с ним сразу после инагурации?» Элизабет положила ладонь на его руку и успокоила: «Безусловно, мистер Президент. Это было бы самым правильным решением. Но боюсь, что Булыжников к тому времени успеет взорвать пол-Европы». Сурая Дильбази поддержала : «Мы можем предложить Кремлю повысить статус Булыжникова до уровня главы государства: им потребуется для этого время. Может быть даже до января. Во всяком случае, это какой-то выигрыш во времени.» Меллор оглядел всех присутствующих и затем спросил Элизабет: «Но с чем мы идём на встречу с этим монстром? Мне нужно иметь под рукой несколько серьёзных козырей , чтобы этот бывший разведчик адекватно оценил наше преимущество» Элизабет Росс обменялась взглядом со Стивом и после паузы ответила: «Нашим службам безопасности понадобится некоторое время, чтобы определиться с одним, фундаментально серьёзным обстоятельством, которое позволит нам надолго убедить монстра вести себя прилично в порядочном обществе». Ответ государственного секретаря сбалансировал настроение президента: «В таком случае, дамы и господа, не буду вас больше задерживать: уже два часа утра».
Меллор, попрошавшись со всеми, предложил подготовиться к следующей встрече в понедельник . Он быстрым шагом направился в спальню. Преднамеренно сильно захлопнув дверь, он удовлетворённо заметил, что Молли открыла свои глаза: «Что случилось, милый? Почему ты одетый?» Дэвид нервно снимая с себя верхнюю одежду, возбуждённо ответил: «Не задавай мне глупых вопросов, дорогая. Я сейчас взорвусь спермой через свои мозги.»

Молли откинула одеяло и приподняла ночную сорочку: «Ты же знаешь, что я никогда не ложусь в трусиках. Почему ты этим не воспользовался?» Дэвид бросился на неё и дрожащими руками обнял за шею: «Не хотел тебя будить... И хватит слов! Осчастливь меня своми губами» Молли переместила свою элегантную попу на его лицо и традиционно овладела главным фаллосом страны. Дэвид взлетел до облаков и прошептал про себя: «Ну почему я, как идиот, не разбудил её час назад?» _______________________ Стив открыл задню дверь автомобиля и помог сесть сначала Элизабет, а затем Сурае: «Позвольте пожелать вам, дамы, спокойной ночи. А мне ещё предстоит работать: нужно слетать в Арканзас для встречи с важным козырем». Элизабет переглянувшись с Сураёй неуверенно заметила: «А может, ты отложишь свою поездку до утра? Мне кажется, мы обе чуточку соскучились по твоему козырю». Стив оценивающе посмотрел на Сураю. Она игриво положила голову на колени Элизабет и приложила указательный палец к губам. У Стива не осталось даже малейших сомнений: Арканзас мог подождать. Дамы усадили его между собой и Элизабет ещё раз убедилась в том, что затемнённое стекло между водителем и задним сиденьем закрыто наглухо. Её губы с жадностью встретились с губами Стива. Сурая растегнув ширинку брюк, овладела внушительным и упругим фаллосом.
Когда через полчаса машина вьезжала сквозь ворота в резиденцию госсекретаря, Элизабет неохотно сошла с члена Стива: «Мой идиот-водитель вечно спешит, когда я никуда не тороплюсь». ________________________________
Лето 1983 года молодой Петр Булыжников встретил в Москве: его перевели в центральный аппарат КГБ СССР на должность старшего оперуполномоченного в разведывательное управление. Всё обещало стремительный карьерный рост и поддержку со стороны непосредственного начальства. Но в конце августа его неожиданно вызвал к себе генерал Широков, глава управления. Строго предупредив о конфиденциальности, Широков велел ему явиться к председателю КГБ генералу Чебрикову Виктору Михайловичу. Председатель КГБ вежливо пригласил Петра Булыжникова сесть. Полистав папку, лежавшую перед ним, он тихим голосом спросил: «Петр Петрович, Вы знали о том, что у Вас есть родственник в Германии?» Пётр вскочил с места, как ужаленный: «Никак нет, товарищ Председатель» . Чебриков жестом велел сесть обратно: «Верю. Но во избежание всяких недорозумений, нами принято решение о его ликвидации , на всякий случай. Это прежде всего в Ваших интересах.» Председатель КГБ встал и сложив руки за спиной подошёл к Петру поближе: «Дело в том, что Юрий Владимирович очень лестно отзывается о Вас: Вы с ним, кажется земляки.» Пётр попытался встать, но Чебриков усадил его вновь. И продолжил: «Так вот. Принято решение о Вашем переводе в Каир, будете возглавлять резидентуру, в ранге советника Посла. Кстати, Послом там работает Сосо Квантриашвили. Думаю, Вы найдёте с ним общий язык.» Чебриков вернулся за свой стол, отложил папку в сейф и повернулся к Булыжникову: «Египет выбран не случайно: именно там временно проживает Ваш родственник. Генерал Широков подробно проинструктирует Вас о дальнейших действиях. Не смею больше Вас задерживать, товарищ полковник»
Пётр Булыжников попытался поправить Председателя: «Вы наверное, хотели сказать – подполковник?» Чебриков улыбнулся: «Нет. Я только что подписал приказ о присвоении Вам звания полковника. И хочу предупредить: успешное выполнение Вами задания даст мне возможность представить Вас к внеочередному повышению». В первых числах сентября Пётр Петрович встретился с Послом СССР в Египте Сосо Квантриашвили и приступил к исполнению обязанностей советника-резидента. Перед новогодними праздниками 1985 года в газете «Маариф» появилась небольшая информация: в одной из гостиниц Каира был обнаружен труп гражданина Германии Шумана Вольфа.
Спустя ещё полгода Пётр Петрович Булыжников, получив внеочередное звание генерал-майора, был назначен на должность начальника управления внешней разведки КГБ СССР. Воспоминания прервал телефонный звонок Спикера Госдумы Колбина Семёна Михайловича: «Депутаты готовы рассмотреть оба варианта Вашего поручения, Пётр Петрович» Пётр Петрович захлопнул толстую папку своего секретного досье, переложил его в сейф и уселся в кресло: «Дело в том, что наши коллеги из США хотят ускорить встречу на высшем уровне. Они считают, что уходящий Президент пользуется значительно бОльшим авторитетом в мире. И это придаст весомость переговорам и принятым решениям.» Семён Михайлович поддержал: «И для меня это звучит убедительно. Думаю, Вам удастся склонить этого Меллора легче, чем будущего Президента. Говорят, эта дама настоящая стерва» Пётр Петрович после паузы продолжил: «Честно говоря, я предпочитаю иметь дело с бабами: они меня стимулируют к победам. Но насколько мне известно, Элизабет Росс – лесбиянка и не замужем. Так что, нам надо воспользоваться текущим моментом.» Спикер Госдумы тут же сориентровался: « Тогда, если позволите, мы подготовим процедуру поправок к Конституции, обьявим о создании Госсовета и назначим выборы на следующую неделю». Пётр Петрович не скрыл своего удовлетворения: «Вот всем бы нашим руководителям точно также чувствовать вызовы современности. Хвалю, Семён. Действуй и докладывай регулярно о ходе реформ. И не забудь подключить средства массовой информации: народ должен знать, что мы ничего не скрываем от общественности.» Отключив связь с Госдумой, Пётр Петрович позвонил министру иностранных дел: «Павел Миронович, ты давай, вызови к себе Посла США Робертсона. Передай через него в Госдеп, что через неделю будет принято решение о моём официальном статусе.»
Марышкин почти шёпотом спросил: «Пётр Петрович, если не секрет: Президентом?» Булыжников расмеялся: «Какой же ты всё таки бестолковый? Ну как можно в такие короткие сроки в президенты? Не мели чепуху: когда настанет время, узнаешь. А пока намекни Послу, что я бы был не против, если встреча на высшем уровне состоялась бы в Белом доме. Нейтральная территория как-то слишком суховато звучит. А я надеюсь наладить с ними равноправные и долгосрочные отношения». На том конце раздался фальцет Марышкина: «Будет сделано, товарищ Генеральный...» Маша вошла минута в минуту. Пётр Петрович уже абсолютно созрел для отдыха в сауне.

Опрокинув первую стопку ледяной водки, Булыжников почувствовал, что оживают все части его тела. Поцеловав Машеньку в губки, он задушевно поделился с ней новостью: «Нам с тобой очень скоро предстоит поездка в Вашингтон. Хочу тебя побаловать американскими безделушками. И кстати, подготовь нужные бумаги: в Америку поедешь в звании подполковника ГРУ». Маша от возбуждения чуть не откусила левое яичко будущего главы Государственного Совета России. ДРЕВНЕЕГИПЕТСКИЕ НОЧИ СТРАСТИ.
Глава Сорок Вторая. Слабости извращенцев беспредельны.

Младший брат покойного царя Суппилима Второго Карсу все эти годы затаил злобу на царицу Румею. Старшая вдова Патамарат сумела убедить его в том, что царевич Бенали не имеет никакого кровного родства с царской семьей, а является отпрыском Верховного Жреца Египта Бенафа. Но заговорщикам никак не удавалось привлечь на свою сторону жрецов и военноначальников: все они слишком боялись быть уличёнными в измене. Отьезд царицы Румеи вместе с сыном в Египет для участия в поминках фараона, придал Патамарат не только уверенности, но и находчивости. Уже долгие годы после кончины мужа сожительствуя с Карсу, Патамарат знала о его патологической страсти к извращениям. Он долго скрывал от неё своё неравнодушие к молодым рабам-нигерийцам. Но однажды наложница Патамарат, Нурия неожиданно застала Карсу, выходящим из дешёвого мужского притона и сразу же поделилась со своей хозяйкой. Патамарат вызвала к себе брата Нурии, Акруна, пятнадцатилетнего виночерпия. Акрун ещё будучи совсем ребенком был совращён её мужем, Суппилимом Вторым. С тех пор юнец предпочитал для любовных утех, в основном только мужчин.
Патамарат уже не раз убеждалась в том, что Акрун совершенно равнодушен к женщинам. Вызвав его как-то к себе, она велела ему войти вместе с ней в водоём и помочь ей с ночным омовением. К концу омовения Патамарат беззастенчиво сорвала с Акруна набедренник и обнаружила, что он кастрирован. Пригласив Акруна к своей трапезе, Патамарат мастерски напоила, доведя до опьянения и стала расспрашивать о его связях. Мальчик, потеряв всякий стыд, поделился с хозяйкой последней новостью: в крепости поселился некий перс по имени Сапар с неправдоподобно огромным членом. По слухам, он мог совершать половые акты не только с женщинами, но и с мужчинами. При этом, практически без устали. Патамарат вспомнила, что этот самый Сапар сидел в зиндане Египта после серии насилий, и был выпущен на свободу, чуть ли не удовлетворив саму царицу-мать Шепсут.
На следующую ночь Акрун нашёл и привёл Сапара в покои Патамарат. После щедрой трапезы, она надела на палец Сапара дорогое кольцо: «Ты принят мной на службу, Сапар. Начиная с этого дня ты будешь обеспечен крышей над головой, едой и одеждой. Твоя работа будет состоять из того, что ты, по слухам, умеешь и любишь делать.» Она взглядом велела снять набедренник.
Сапар послушно обнажился и Патамарат увидела перед собой нечто фантастическое.
Она не удержалась от соблазна взять это нечто в свои руки. Фаллос мгновенно отреагировал. Патамарат даже вздрогнула: он стал вдвое длиннее, а головка -значительно шире.

Стареющая вдова не могла отказать себе в удовольствие испытать его в деле. Ощущение было такое, что Сапар пригвоздил её сзади и до гортани. Серия оргазмов не давала возможностей отдышаться. Остановив его своим остервеневшим криком, Патамарат велела оседлать на её глазах юного Акруна. Она хотела представить на его месте Карсу. Но очень скоро пожалела об этом: через пять минут мальчик потерял созание . Теперь Патамарат знала точно: Карсу никуда не денется. Она обещала Сапару своё постоянное покровительство при условии регулярного участия в её любовных играх. Карсу вошёл в её покои без особого энтузиазма: знал, что вновь придётся заниматься опостылешей ему любовью с немолодой уже Патамарат. Как обычно, его пассия накрыла богатый стол и сидела в его ожидании в прозрачной накидке. Обменявшись прохладным поцелуем , Карсу налил себе большой кубок пятилетнего вина и осушил его в один миг.
Патарамат протянула к нему руку и подозвала к себе поближе: «Милый мой, я знаю, что в любых отношениях между мужчиной и женщиной наступает охлаждение. Но моя любовь к тебе безмерна. И сегодня ты убедишься в этом». Она дважды хлопнула в ладони. Из-за плотной завесы потайной двери вошёл абсолютно обнажённый Сапар. Патамарат подозвала его к себе и на глазах у Карсу опустилась перед ним на колени. У неё в руках был фаллос невероятного размера. Она игриво поглядывая на Карсу, стала ласкать фаллос губами и языком. Карсу дрожашими руками налил себе второй кубок и отпивая не отрывал глаз от похотливой картины.
Когда Патамарат убедилась в том, что член Сапара достиг своего пика, она подняла свой взор к нему и спросила: «Скажи, неповторимый Сапар, тебе по вкусу мой любовник?» Сапар обратил свои глаза к Карсу и громовым голосом позвал его: «Не знаю, как тебя звать, но мне нравится твой упругий зад. Подойди ко мне поближе, я вознесу тебя к ангелам». Карсу, присевший рядом, вопросительно посмотрел на Патамарат: «Это что? Шутка?» Она поднесла к его губам вздрагивающий от возбуждения ствол Сапара: «Это не шутка. Ты действительно испытаешь высшее наслаждение, поверь мне». Карсу, старавшийся вначале скрыть свои желания, увидев член в такой близости от себя, потерял контроль над собой: его губы обхватили его с жадностью. В тишине были слышны его похотливые стоны. Патамарат встала и прошла на другой конец зала. Сев на своё высокое ложе, она с вожделением стала наблюдать за новым увлечением своего возлюбленного. Вскоре Сапар, легко приподняв Карсу, поставил его спиной. Затем обнажив его зад, стал медленно и ритмично входить в него. Карсу облокотившись на край постели, смотрел своими опьяневшими от страсти глазами на раздвинутые ноги Патамарат: «Ты овладела моими сокровенными мыслями. Подойди ко мне поближе, дорогая. Хочу войти в тебя своими губами». После этой ночи Карсу попал под тотальное влияние Патамарат. Узнав о смерти фараона и намерении царицы Румеи отправиться с визитом на поминки, Патамарат наметила свои давно затаённые планы. На следующее утро после отьезда царицы в Египет, Карсу, оставшийся за правителя, казнил главного жреца, полководца и провозгласил себя великим государём всех хэттов, Карсу Первым. Сапар был назначен полководцем, а Патамарат обьявлена Верховной Жрицей.

Возглавив 10-тысячное войско вместе с Сапаром, Карсу отправился к границам Египта. Первым делом пленил египетского всадника и отправил его к империатрице Неирэм с одним единственным требованием: выдать ему беглецов, как он теперь стал называть царицу Румею и царевича Бенали. (продолжение следует)